Bohemian Rhapsody QUEEN (日本語訳つき)

Last night I went to a movie with my wife.  The long awaited story of QUEEN lead singer, Freddie Mercury, Bohemian Rhapsody.  The movie was all right, but the music was great.

Are you a Queen fan?  If so, you will enjoy this movie greatly, if not, skip it.

Here is a trailer for the movie, let’s see what English phrases we can pick out.

Stamp to this beat, come on!  Now, you all need to clap on the third beat.

What’s going on?

You’d know if you were on time.

時間通りに来たらわかるよ。

I want to give the audience a song that they can perform.  So what can I do?  Imagine, thousands of people, doing this in unison.

何千人がこれを同時にやっていることを想像してみて。

What’s the lyric?

歌詞は?

THE ONLY THING

MORE EXTRAORDINARY

THAN THEIR MUSIC

IS HIS STORY

I enjoyed the show, I also write songs.

Our lead singer just quit.

Then you’re gonna need someone new.

I love the way you move on stage.  The whole room belongs to you.   Can’t you see what you can be?

自分が何者になれるのか、君には見えない?

No one will play us on the radio.

We need to get experimental.

実験的にならなくちゃ。

Do it again. One more.

How many “Galileos” do you want?

Roger, there’s only room in this band for one hysterical queen.

Mark these words!  No one will play Queen!

Fortune favors the bold.

幸運は大胆を好む。

Freddie, concerning your private life.

What more do you need to know?  I make music.

I want to give the audience a song that they can perform.

What’s the lyric?

Ready Freddie?

Let’s do it.

You need to slow down Freddie.

ちょっとゆっくりしないと、フレディー。

You just need a bit of time.

What if I don’t have time?

You’re a legend Freddie.

きみは伝説だ。

We’re all legends.

俺たちみんな伝説だ。

 

I only translated some key phrases.  The rest I think you can understand.